Lied van Willem Barnard, geïnspireerd op Griekse vesper hymne Phos
Hilaron (Koinē Grieks: Φῶς Ἱλαρόν), 3de eeuw. Dit is de vroegst
bekende christelijke hymne buiten de Bijbel, die nog steeds in
gebruik is. Ze is onderdeel van de vespers in de Byzantijnse ritus en de
katholieke kerk. Ook in sommige anglicaanse en lutherse liturgieën komt ze
voor. De melodie is die van de calvinistische versie van de vesperhymne
(Lofzang van Simeon). In de engelse hymnbooks wordt het ook op die melodie
gezongen (maar dan zonder rusten): O gladsome light.
O vrolijk levenslicht
van 't goddelijk gezicht
dat straalt van
eeuwigheden,
gezegend zijt ge ons
nu deze dag haar glans
verliest
aan het verleden.
Eer deze dag verdwijnt
zien wij het licht dat schijnt
en dat ons blijft bewaken,
o Vader die daar straalt
en Zoon die
nederdaalt
en geest, Gij vuur en baken!
Aan U wordt toegebracht
bij
’t vallen van de nacht
het offer der gezangen,
o Zoon van God omhoog,
de wereld voor uw oog
zal ’t nieuwe licht ontvangen
bron:
Een plaats ontzegd. 64 liederen uit het concept van de gezangencommissie,
1983
Opgevist in 2005 voor de bundel 'Tussentijds' (nr. 123), maar niet
weerhouden in Liedboek 2013.